mandat d’arrêt en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 逮捕令
逮捕证
- mandat: 音标:[mãda] n.m. 委托,委任;委托书,委任状 (议员等的)权责,委托权...
- mandat d'arrêt: 拘捕令逮捕证...
- mandat d’arrêt contre x: 某男逮捕令...
- arrêt d'autobus: 巴士站 (电影)...
- arrêt d’autobus: 公共汽车站巴士站汽车站站牌车站停站停车站...
- bande d’arrêt: 天然植被带缓冲带...
- brin d’arrêt: 阻拦索...
- crosse d’arrêt: 制动装置制动器...
- double d'arrêt: 特技双...
- double d’arrêt: 特技双...
- message d’arrêt: 验证程序停止信息停止信息...
- point d'arrêt: 断点...
- point d’arrêt: 中斷點...
- position d’arrêt: 拦阻阵地...
- pouvoir d’arrêt: 阻挡威力...
Phrases
- En outre, rien n’indique que S. M. R. fasse l’objet d’un mandat d’arrêt.
此外,没有迹象表明向S.M.R.发出了逮捕令。 - Si un jeune délinquant fait l’objet d’un mandat d’arrêt, il doit bénéficier de l ' assistance d’un défenseur.
如果对一名青少年予以逮捕,必须为其指定一名辩护律师。 - Aucun mandat d’arrêt ni autre décision officielle n’auraient été produits lors de l’arrestation.
据称逮捕时没有出示逮捕证或政府当局的任何其他决定来确认逮捕。 - Trente suspects seraient actuellement sous le coup d’un mandat d’arrêt, mais leur arrestation dépendra de la coopération des États.
据说计划逮捕的嫌犯有30名,但成功将取决于其他国家政府的合作。 - La Chambre de première instance doit en outre délivrer contre l’accusé un mandat d’arrêt international qui est transmis à tous les États.
然后,审判分庭必须发出关于被告的国际逮捕证,送交给所有国家。 - Selon les informations reçues, aucun mandat d’arrêt ni autre décision officielle n’ont été produits lors de l’arrestation.
据称逮捕时没有出示逮捕证。 也没有出示政府当局的任何其他决定来确认这次逮捕。 - À un certain moment, un mandat d’arrêt avait été décerné contre le professeur qui avait demandé à l’auteur de l’aider à quitter le pays.
在某一时间,当局向老师发出了逮捕令,老师要求撰文人帮助他逃离这个国家。 - Le Comité note que les arrestations sont très souvent effectuées par des agents en civil qui refusent de justifier de leur identité ou de présenter un mandat d’arrêt.
委员会注意到,逮捕经常由便衣警察实施,他们拒绝出示任何证件或逮捕令。 - Au demeurant, il n’avait pas été clairement établi que la police nigériane recherchait l’auteur ou que le mandat d’arrêt qu’il avait produit était un document authentique.
此外,也未明确证实尼日利亚警方正在搜捕撰文人或他提供的逮捕令是一份认证文件。 - – Copie de toute décision de condamnation, de tout mandat d’arrêt ou autre acte ayant la même force, ou de toute autre pièce de justice dont l’État entend poursuivre l’exécution;
任何判刑、逮捕状或具相同效力的其他文件或该国打算执行的其他任何法令的副本。